[訪問] <10 ASIA> 劉亞仁│「在信就像破繭而出的東西一樣」─1

轉載請附本文所有內容


translation by SonoTriste @ CodeNameBurning


「我…有說過這句話嗎?謝謝。謝謝,你。」這是世界上最樸實的告白。在KBS〈成均館緋聞〉中,文在信(劉亞仁)就是這樣送走金允熙(朴敏英)的。成均館的局外人,也是對抗這不合理世界的戰士,站在戀慕的人身後默默守護著對方的浪漫在信,正是患有成長苦痛的青年象徵。從KBS〈玉琳成長日記〉中的「河仁哥」開始,一路經歷電影〈我們沒有明天〉的叛逆少年鐘大、KBS〈最強七友〉的孤獨武士黑山、電影〈Antique〉的活潑蛋糕師學徒基範,到KBS〈不能結婚的男人〉的「年輕小伙子」炫奎,與劉亞仁過去經歷過的這些年輕小伙子們不同,在信又開創了另一個不同的新世界。不知不覺間到了二十五歲,即使在刻意曬黑的臉上蓄鬍,但每一次露出孩子般的笑容時,就會變回清秀少年的劉亞仁,與〈10 Asia〉相遇了。他親自取的藝名「亞仁」是代表德文「一(ein)」的意思,這不斷地提醒著他,自己是這世上獨一無二的存在。而跟隨著這位青年在他內心無數的宇宙中旅行,絕對不是一件容易的事。但劉亞仁這個人也的的確確有值得我們這麼做的價值。

〈成均館緋聞〉終演,拍攝也結束了,最近幾天是怎麼度過的呢?好像因為這段期間一直積著的行程而非常忙碌的樣子。

劉亞仁:一直都在喝酒,因為晚上不工作(笑)。但是已經有了就算喝酒喝到凌晨,因為要拍攝所以還是會早起的習慣,所以就變得常常早起。很火大的早起(笑)。其實也不是很多,大概喝個半瓶左右就會醉了,然後就在那個狀態下一直喝酒喝到醉死為止。但是現在沒辦法熬夜,大概到了半夜兩三點就會倒了,然後就會回家。啊,為什麼會突然講起酒的事情啊…

‧我很好奇在成均館裡鶴立雞群的在信內心世界。

來說作品的事情吧(笑)。你曾經說過〈成均館緋聞〉是因為你抱著一定要演桀驁這個角色的心情而開始的。是被這個人的哪一個部份吸引呢?

劉亞仁:好像是被〈成均館緋聞〉裡的在信給吸引了的樣子。在成均館裡,他總是遠離其他的人,獨自爬上銀杏樹,衣著也跟別人很不一樣,髮型也大不相同,在信因為想跟別人不一樣所以才這樣的不是嗎。但並不是因為他跟這世界斷絕聯繫,也不是因為他想脫離這個世界,只是因為他在成均館裡是個局外人,所以讓人感覺很新鮮。我對明明就是自己通過考試入學,但卻在那裡過著這種生活的孩子內心產生了好奇心,也感覺他跟我有一點像。

成均館可以說是一種叫做「學校」的空間吧。

劉亞仁:但是成均館卻不是全部的國民,不是我們大家都可以進入的學校,而是朝鮮社會中,真正的菁英所走的路不是嗎。就我所知,正式的學生還不到500人,畢業之後就馬上進入政治圈,用現代的東西來比喻,是比首爾大還要更厲害,大概像是法學院那種菁英路線?那種地方的局外人,跟在一般學校裡,只是一個人坐在窗邊凝視遠方的小孩是不一樣的(笑)。一般來說,踏上菁英之路的人要這麼做可是很不容易的。他們太過聰明,希望自己能夠成為主流,是知道自己現在在哪裡,必須要做什麼事的狐狸。這樣的話,在那當中鶴立雞群的在信是什麼,我太好奇他的內心世界了。

演出這樣的在信之後發現或是感受到的東西是什麼呢?

劉亞仁:劇情到了後半所感覺到的,是他這孩子的內心真的還是個小孩,真的是個小鬼頭(笑)。所以不知道該怎麼表現感情,還有難以調整他那直來直往,同時也頗為彆扭的個性。跟允熙(朴敏英)的感情線無法讓人刻骨銘心。雖然也是因為女主角這個角色本來就不會著眼在配角上,不過我就算演一輩子也不會投入所謂感情這種東西(笑)。19話中,有一場他把允熙帶到先(朴有天)所在的監獄門前,要允熙自己去看先的戲,那時候我真的很煩惱。這行為是在信的一部分嗎,還是在愛情當中他必須要退出,無可奈何之下的設定呢,對此我跟導演做了很多討論。

其實在信對允熙的感情究竟是什麼,我們還是一直很好奇。

劉亞仁:在在信感覺到自己對允熙的異性情感之前,兩人初次見面時在信就已經對她抱有好感了。我總是覺得成均館那些背負著世界的孩子們都是一樣的,就像他們對我有著先入為主的偏見一樣,我也同樣對他們有著先入為主的偏見,而在遇見了允熙這個特別、有趣的人物之後,好像就有了一些改變。在那過程當中產生了情感,也知道她是個女的,所以想要守護、珍惜這孩子所擁有的眼神與善良內心的心意越來越強烈了。還有,無論是在原著還是在連續劇中,允熙的命運都是跟先牽連在一起的,某種程度上為了要符合這個結果,所以情感上也有點像是個哥哥一樣想要守護她吧。

‧〈成均館緋聞〉結束很舒坦,但也很可惜。

〈成均館緋聞〉不僅是一個愛情故事,同時也是一部以人物各自成長為重要劇情骨幹的作品。對在信來說最印象深刻的瞬間,就是對著自從哥哥死後就一直感到憎恨的父親,留著眼淚說「我自以為自己比爸爸更難過,我錯了。相信自己更愛哥哥,這也是我的錯」的場景。

劉亞仁:讓我感覺在信最像小孩子的部份,就是表現的方式太過笨拙,不知道自己內心究竟是怎麼一回事。他太過理想主義,自己畫地自限,以為「沒有人比我更痛苦,沒有人比我更難受,我是最痛苦的」,很意外的,人們越是擁有這樣的痛苦、悲傷、傷痛,就越會感覺自己很了不起呢。因為我也曾經有過這樣的時期,當然,我並沒有感覺在信有很多的成長。但是,因為他是一個在別人都跨越了十個階段時,他要向上跨越一個階段卻相當困難的孩子,所以那一個階段是擁有龐大意義的。在信把自己堆砌起來的牆推倒,變得能夠看見自己的傷痛並不是全部,能夠流淚著淚說話、能夠笑,就算只是這樣不也是很大的一步了嗎。

在這過程中,如果要說有難以表現的情感那會是什麼?

劉亞仁:在大射禮開始的第7回結尾出現的「我來湊人頭了」場景,要笑真的很難。我在所有的作品裡,甚至是要演非常悲傷、痛苦的人物時,都可以順利的笑著把感情表現出來,但這次卻變得不知道該怎麼笑才好了。在拍攝前1、2周前就收到了劇本,我對著鏡子一直嘗試各種笑容,不管怎樣的方法都試過了,卻還是不太知道該怎麼辦。當然,得要笑的好看才行啊(笑)。但是,並不是想要這樣笑然後就結束,而是想要從台詞中尋找用笑容交織出來的情感。最後拍了再拍,都還是沒辦法找到100%適合的。

你好像是無法融入每一瞬間就無法忍受的那種人。

劉亞仁:不管是在講台詞還是在做表情,做出這些行為都是要有理由的,當然,也是有很多沒有理由的部份。無意識的唸著台詞、無意識的笑、無意識的射出眼神(笑)。啊,那不是無意識,那是太過刻意了。是很技術性的東西,當然,也是有人很想要這樣的東西,如果這樣做的話我也是很輕鬆的啊。累的時候,也有一部分是想著「理由算什麼,只要OK就行了」在演的,在這種層面上來說,〈成均館緋聞〉的結束我覺得很舒坦,但也覺得很可惜。因為在信不是我完美呈現的角色,會覺得是不是有點做的不好啊。

這麼說來,電影〈我們沒有明天〉裡也是,一邊笑著一邊提出「會成為一個了不起的少年嗎?」這樣的問題結束的。明明就不是該笑的狀況,當時是一種怎樣的情感呢?

劉亞仁:不知道耶。就只是那樣,〈我們沒有明天〉的鐘大,是個完全不需要接受什麼或經過什麼理解的角色。我就是鐘大,而鐘大就是我。我們沒辦法記得自己在日常生活中,什麼樣的話會用什麼樣的表情、是不是會笑不是嗎。所以,好像只能說那是因為我在笑。真的是沒有特別想過就表現出來的,呼吸、言語與表情都是真的,是我無法再擁有第二次真實表現。並不是因為那是我無意識的行為,使它什麼都不是,那是我一直在追求的演技,身為一個埋頭於創造出某種東西的演員來說,我覺得好像不會再有像那時候一樣的真實了。

‧演出〈成均館緋聞〉的同時,也打破了對藝人的偏見。

但是不會有以後也想要再次碰觸到那「真實」的想法嗎?

劉亞仁:當然囉,我一直都在努力啊。但是史劇這種類型,無庸置疑地是必須要創造出什麼東西來才行的啊。必須要使用不屬於我的語氣,要穿平常不會穿的衣服,是所有的狀況都已經事先設定好的現場,特別是在拍KBS〈最強七友〉的時候,真的遇到很多難關。當時覺得我真的是個很無能,不適合這裡的人啊、把我自己展現出來並不是全部,用那個什麼也做不成啊,當時是抱持著這種想法的。所以在那之前,覺得「技術性」這樣的東西是不好的,但後來卻發現,如果把這種技術性學習起來的話,那反而有助於自然地把真實的「我」展現出來。

這種經驗或是學習,怎麼應用在〈成均館緋聞〉裡呢?

劉亞仁:在創造在信的過程中,我覺得最困難的部份就是發聲。要將情感表現出來,除了演技的功力之外,發聲是身為一個演員最基本的素質,但就算我想要發出其他不同的聲音,卻還是被嗓音與呼吸的極限打倒,必須要在這個範圍之內發出合適的聲音。並不單純只是聲音,而是連讓角色幅度更廣這部分都無法充分做到,很可惜。

聽說你從以前就一直在努力修正自己的發音或發聲,在出道作〈玉琳成長日記〉中,演出玉琳(高雅拉)爸爸的姜錫宇先生,說自己不滿意女兒的男朋友「河仁哥」,然後說「那小子舌頭長還是短啊?」這個挑毛病的場景非常有趣。

劉亞仁:當時我常聽人家說我舌頭短(笑)。其實現在也是,與其說是變好了,不如說是自從我可以自然地講出台詞之後,就越來越少受到這種指責了。發音至今也還是不怎麼樣。都是嘻哩呼嚕含在嘴裡的呢。不過並不是因為我技術上可以順利的把台詞說出來,而是因為我講話都黏在一起的關係,所以看起來就很自然了呢(笑)。

在這次的作品中,四位主角都是年紀相仿的同輩,你有跟同輩演員一起演出作品的經驗嗎?

劉亞仁:我也是有偏見的。就是一般人覺得「藝人就是這樣」的想法,所以跟藝人實在沒辦法變親近(笑)。老實說不得不有點自私,覺得我的情感是最棒的,我必須要最受矚目的那種心情我也很了解。但是透過有天,我打破了對偶像、對韓流明星的偏見、透過敏英,我打破了對同輩女演員的偏見,而透過叫做宋中基的這一個人,我打破了對這個看起來像狐狸的演員的偏見。所以,就如同我覺得這些人很好,所以像隻狐貍的在信也就能夠接受允熙、先與容夏,就像破繭而出一樣,也可以說是我自己的成長。有趣的拍攝、度過這段日子,可惜的事情是對演技無法分享更多更率直的對話。但即使如此,我對中基哥最感謝的部份,就是他很適當的給了我很多建議。也就知道了「這個人,這個人,不只是狐狸而已啊,是想要有好表現才這麼像狐狸的。」


http://10.asiae.co.kr/Articles/new_view.htm?sec=people5&a_id=2010110808061552117


留言

  1. 很喜歡你的翻譯,文筆溫順精準,很到位。尤其 YAI 的想法有時候並不容易轉譯~ 小那 FIGHTING!

    今天才知道原來在玉林中 YAI 劇中名就叫做劉亞仁,是翻譯音誤變成柳河仁。

    版主回覆:(08/12/2011 09:31:20 AM)


    謝謝你!
    被這麼稱讚真是很不好意思,也很高興:)
    我會繼續加油!

    原來他玉琳裡的名字是被誤譯的…
    我看原文時都會很那悶,因為怎麼也不可能譯成「河仁」…
    謎底終於解開了~
    不過現在如果改回「亞仁」大家反而不知道是在說誰吧…

    不過我是不是有在哪裡看過你呢,感覺這個ID有點眼熟,但是卻想不太起來…
    不知道該怎麼稱呼你才好^^?

    回覆刪除
  2. sarjinne (sar)2010/11/14 上午8:25

    百度亞仁吧? 最近因為 YAI 常在那邊出沒~ (笑)

    這個 ID 我用了 11 年了 XD 以前都潛伏在 CIA bbs 站 (已經關站三年了)...

    版主回覆:(11/13/2010 01:53:28 PM)


    沒錯,今天在百度亞仁吧看到你的ID了
    我也是最近因為亞仁的關係常在那裡出沒XDa
    (平常很少去的說)

    我以前也有用CIA耶XDDDDDDDD
    關站了好可惜,本來還說要重開的,但....

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

[歌詞翻譯] 臉紅的思春期 (볼빨간사춘기) - 給你宇宙 (우주를 줄게)