[歌詞翻譯] Roy Kim(로이킴) 《Love Love Love》全輯歌詞翻譯


translated by sonotriste

太療癒的一張專輯,現在這種心情聽很剛好啊,有落淚的衝動呢。每一首歌都緊緊扣著專輯主題「LOVE LOVE LOVE」,雖不驚豔,但做為新人歌手的第一張創作專輯,其實已經充分說明了Roy Kim的實力與潛力。




01. Intro (My Forest)
在「Roy Kim之森」錄音的Intro(My Forest),是這張專輯中,Roy Kim所想表達的情感的提示曲。「Roy Kim之森」是歌迷送的自然空間,位在江南區開浦洞。錄音最後一天,他和製作人兩人一起到這片森林去,用Mac Book和麥克風錄下這首歌,然後輕輕吟唱起第二首歌的部分旋律。吉他聲、風聲,與經過的汽車聲結合在一起,是首能讓人感受初夏情趣的新鮮歌曲。




02. 聽這首歌
Roy Kim又一首演唱著療癒的歌。在Intro時便以短暫吟唱預告過的旋律,在這首歌中以截然不同的感受靠近聽眾。吉他聲與班卓琴聲豐富交織在一起,營造出清爽又充滿異國風情的感受,透過歌曲傳達要人暫時擺脫煩瑣現實的訊息。希望以音樂向那些疲憊辛苦的人們,傳達自己溫暖的加油,是原封不動將Roy Kim的情感保存下來的一首歌。



欸 坐在那邊的你啊 低著頭的你啊
感覺世界好像要崩潰的時候 你聽聽這首歌吧
可能會因為愛情受傷 會因為他人而受傷
當你感到孤單時 你就聽一下這首歌吧

你在我眼中全世界最美
把你擁入我懷中聽這首歌
嗚~ 抬起頭來 嗚~ 握住我的手
嗚~ 感到疲憊難受時 你聽聽這首歌吧

愣愣地躺臥著的你 正在嘆口氣的你
感覺世界棄你而去的時候 你聽聽這首歌吧
可能會恨朋友 可能會恨自己
當你感覺自己被動搖時 你就聽一下這首歌吧

你在我眼中全世界最美
把你擁入我懷中聽這首歌
嗚~ 抬起頭來 嗚~ 握住我的手
嗚~ 感到疲憊難受時 你聽聽這首歌吧
嗚~ 抬起頭來 嗚~ 握住我的手
嗚~ 感到疲憊難受時 你聽聽這首歌吧
嗚~ 感到疲憊難受時 感到心痛時 想找個依靠時 你聽聽這首歌吧


03. 春春春
今年4月以數位單曲形式發表的〈春春春〉,大約有6周的時間都高居各種排行榜的冠軍,也是證明Roy Kim音樂性與大眾性的歌曲。更與怪物級音樂人前被的新歌並駕齊驅,還有在音樂節目獲得冠軍等,也是讓世人知道新興創作歌手終於



春 春 春 春天來了
我們當時相遇的香味仍依舊
妳曾坐過的那張長椅旁的樹木屹立不搖
雖然生命中總會有些事被遺忘
但我也知道不能總用這些當藉口

親愛的 初次遇見妳的瞬間我就明白
親愛的 和我共度吧在春天離去之前

春 春 春 春天又來了
度過沒有妳的心臟刺痛的冬季
如同櫻花再度盛開 我坐在這張長椅上回憶往日
雖然相愛後感覺總會變得遲鈍
但此刻我才明白就連那些都是愛

親愛的 初次遇見妳的瞬間我就明白
親愛的 和我共度吧在春天離去之前

我們就別再忍耐 從此不要再猶豫
讓我們將曾經難受的日子拋到腦後

親愛的 初次遇見妳的瞬間我就明白
親愛的 和我共度吧在春天離去之前


04. 那句我愛你
初戀與初次離別,肯定不會輕易遺忘。雖然生澀,將因為傾盡自己的一切,更感到惋惜、更感到美麗的那份情感,坦白地唱進歌曲中。「這世界上一切的美麗都是你」、「世界仍充滿著你的日子」等,直率的歌詞給人青澀的感覺,而旋律則是熟悉的搖滾情歌,成了一首任誰都會產生共鳴的歌曲。Roy Kim在中低音與假音之間穿梭來回的唱法,也更襯托這首歌得美。



我獨自坐在房中 回想著我們過往共度的每一天
什麼話也不說 僅是看著彼此就幸福的每一瞬間
就連在初次看見你的那一瞬間 都在我唇角徘徊的

喔~ 那句我愛你 那句想見你 是否無法再說出口了呢
喔~ 那句無法成全 那句無法陪伴 請別對我說

那些即便閉上雙眼 世界仍充滿著你的日子
必須要遺忘那一切的疼痛 就連時間都無法治癒 嗯~
那句分手吧 依然在我耳邊迴盪

喔~ 那句我愛你 那句想見你 是否無法再說出口了呢
喔~ 那句無法成全 那句無法陪伴 請別對我說

高掛在空中的太陽 月亮 星星
長於土地上的樹木 綠草 鮮花
這世界上一切的美麗都是你

喔~ 那句我愛你 那句想見你 是否無法再說出口了呢
喔~ 每天都想對你說的話 無法用言語道盡一切的話 我愛你 那句我愛你


05 Love Love Love
是這次正規專輯的主打歌,從吉他琶音與Roy Kim的歌聲展開的歌曲,更集中了聽眾的專注力。再加上清涼的班卓琴聲,是首讓人感到越來越豐富的歌曲。就像某人情書內容一樣的口語歌詞令人印象深刻,可以感受到Roy Kim以其獨特的說話方式,傳達未經修飾的訊息。聽著這簡單的歌詞與旋律,不知不覺間會發現自己也開始跟著哼唱「Love Love Love」。




你啊 第一次看見你雙眼的瞬間 喔 我
你啊 讓我陷入不知名的心動香氣之中
我始終只凝視你的雙眼 也希望你能一直注視著我
我現在要告訴你 用我最真實的聲音 喔

Love 喔~ Love 沒錯 我 對你 我 非常喜歡你
Love 喔~ Love 沒錯 我 對你 我 真的很愛你
Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love

喔 你啊 我僅僅是凝視著你 喔 我就
喔 你啊 我僅僅是想念著你 喔 我就
每天每天轉瞬即逝 也希望你能一直注視著我
我現在要告訴你 用我最真實的聲音 喔

Love 喔~ Love 沒錯 我 對你 我 非常喜歡你
Love 喔~ Love 沒錯 我 對你 我 真的很愛你
Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love

Love 喔~ Love 沒錯 我 對你 我 非常喜歡你
Love 喔~ Love 沒錯 我 對你 我 真的很愛你
Love 喔~ Love 沒錯 我 對你 我 非常喜歡你
Love 喔~ Love 沒錯 我 對你 我 真的很愛你
Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love


06. 爺爺與照相機
某天,在漢江看到拿著相機散步的一位老爺爺而獲得靈感寫下的歌,內容描述想將眼前的一切美麗風景傳達給愛人,便用相機將景色保存下來的簡單內容。實際的經驗再加上Roy想像中的故事,做出一首讓人像在看童話故事的歌曲。沒有塞得太滿,非常平實的旋律跟歌詞十分相襯。



今天早上 拿起了放置在陽光照耀的窗邊 那台老舊的照相機
說著跟平常一樣的話 望著你用喜悅的笑容對你說愛你
你無法看見的東西 你想看的人 今天我也依舊只為你
出門去 走向世界

是的 我會為了你做盡一切 將一切保存在照片之中
封存你想念的無數香味 今夜與你共享

在世界最美麗的你身邊 今天也跟那些照片一起坐著
在這裡的那些樹木 以及在我身後的大海 一切都是為你而拍
你無法去的地方 你想感受的自然 明天我也依舊只為你
出門去 走向世界

是的 我會為了你做盡一切 將一切保存在照片之中
封存你想念的無數香味 今夜與你共享

我們夢想的東西 我們想見的人 今天我也依舊只為你
出門去 走向世界

是的 我會為了你做盡一切 將一切保存在照片之中
封存你想念的無數香味 今夜與你共享
室的 我會將剩餘的每一個日子 裝載在你與我的心中
將香味封存在我們共度的時光中 今夜與你共享
今夜與你共享


07. 完全不知道
在愛情面前感到害羞的男人的告白歌,寫下戀愛初期不懂「時機」的焦躁心情。第一次握手的瞬間、第一次相吻的瞬間…能讓人憶起那無法忘懷,充滿緊張的每一瞬間,能讓人重新找回已經遺忘的「心動」。



該在何時握住你的手呢 完全不知道
面前播放的電影內容為何 一點都不好奇
就是現在 我要緊握住你 但時間卻悄悄溜走
雖然在電影幾近結束時 是的 我說著哎呀 不知道啦 將手抽走
啊~ 看著你緋紅的臉頰 我更心動了
啊~ 你轉過頭來看著我 我只是笑著

該在何時親吻你才好呢 完全不知道
來到你家門前 我簡直快瘋了
就是現在 我該更靠近你 但卻只是靜靜地站著
接近門禁時間時 是的 又說著哎呀 不知道啦 然後離去
啊~ 看著你緋紅的臉頰 我更心動了
啊~ 你抬起頭來看著我 主動靠近我


08. 只跟著我
是這張專輯中Roy Kim聲音最有男人味的一首歌,由Roy Kim才氣橫溢的歌詞和興奮的編曲組成。是對「炸醬麵對炒碼麵」、「媽媽對爸爸」這種雖然瑣碎、但卻無法輕易決定的提問,爽快提出解答的一首歌。對那些曾經在愛情開始之前感到憂鬱,或是正再猶豫的人來說,這首歌是能靠近「解答」的方法。


要吃炸醬麵 還是要吃炒碼麵
喜歡媽媽呢 還是喜歡爸爸呢
該握住你的手 還是就這樣錯過這一刻
無論再怎麼仔細思考都無法決定的話
那就順著心意走吧 就照你喜歡的做
別再想了 握住我的手跟我來
跟我來 別再想了 握住我的手跟我來

要自己看電影呢 還是要跟我見面呢
要自己吃飯呢 還是要跟我見面呢
我們都知道 如果無法決定而錯過此刻 那會讓我們彼此都很難過
那就順著心意走吧 就照你喜歡的做
別再想了 握住我的手跟我來
跟我來 別再想了 握住我的手跟我來

如果無法決定而錯過此刻 那會讓我們彼此都很難過
那就順著心意走吧 就照你喜歡的做
別再想了 握住我的手跟我來
跟我來 別再想了 握住我的手跟我來
別再想了 握住我的手跟我來

09. 12 o'clock

過往的回憶重新回到腦海中的深夜,總會猛然想起某張臉。如今無法再相見的戀人的懷念,以及只能依靠時間的現實,Roy Kim緩緩吟唱出這一切的聲音,以及低聲的大提琴,靜靜地唱出悲傷。



就在時鐘的時針與秒針幾近午夜之時 突然想起你的臉孔
雖然白皙美麗 但我卻得獨自度過
因為你必須要在今年春天綻放
請原諒我 因為我遇見你
很對不起 因為我愛你
希望我們能隨著時間遺忘彼此
是的 如今我會放開你

在街頭徘徊著 因輕掃過的微風 突然想起你的香味
雖然十分美麗 但我卻得獨自度過
因為你必須在今年春天綻放
請原諒我 因為我遇見你
很對不起 因為我愛你
希望我們能隨著時間遺忘彼此
是的 如今我會放開你

留言

  1. 你好,我想要用你的中文歌詞,作為中譯影片上傳到YOUTUBE
    若製作完成且也上傳成功,我再會放網址給你,並會在影片中附註中文歌詞來源,感謝你:)

    回覆刪除
    回覆
    1. 好,謝謝你留言告知唷~期待中字MV完成^^

      刪除
  2. 影片在這裡:http://www.youtube.com/watch?v=LVTvRy44NA4
    是非MV版本啦>口< 然後我看不到我自己剛剛的留言好奇怪(所以也看不到你的回覆了QAQ)

    回覆刪除
    回覆
    1. 可以了!!!! 是我剛剛耍笨動到設定....Orz|||
      副歌LOVE的的字幕好可愛喔>0<!!
      我分享到噗浪去,感謝^_^

      刪除
  3. 阿sorry影片連結出了點問題所以我又重新上傳一個了哈哈哈
    抱歉>_<我也耍笨了QAQ
    http://www.youtube.com/watch?v=h4X3YCjRE0w&feature=youtu.be

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈哈哈哈,收到~感謝^0^/

      刪除
    2. 你好~~~~~
      我是"Roy Kim 로이킴 金相佑 Taiwan First Fans Club"
      (https://www.facebook.com/roykimtaiwanfirstfanspage)
      FB粉絲團小編Vivian
      希望可以轉貼你翻譯的歌詞在FB專頁上分享給更多喜歡Roy音樂的朋友們
      會註明出處!
      也謝謝小那喜歡我們若衣的新專輯~~~
      要繼續關注Roy Kim喔^^

      刪除
    3. hello~謝謝你們喜歡唷~也感謝Vivian留言告知!
      Roy的歌聲真的很治癒呢^^
      第一張專輯就交出這麼棒的創作,真的讓人很期待他未來的發展~
      馬上也有台灣唱片公司要代理他了,希望也能在台灣有好的成績^^
      會繼續關注他的唷^0^/

      刪除
  4. 你好~ 我想借你的歌詞做MV,會註明出處的~ 可以嗎?

    回覆刪除
  5. 你好,有韓劇mv分別使用這位歌手的兩首歌曲,因為想知道歌詞在說些什麼而搜尋到這裡來,也把你用心翻譯的歌詞中譯轉貼了過去,希望你不介意。謝謝。
    http://www.krdrama.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=475483&page=128&extra=#pid11399270

    回覆刪除
    回覆
    1. 不介意唷!感謝分享!也謝謝妳特地告知^^

      刪除
  6. 超爱 Roy Kim的 啦啦啦!! 谢谢版主的分享?

    回覆刪除
  7. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  8. 希望能翻譯 3輯 北斗七星 全輯歌詞
    尤其是海浪TT

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

[歌詞翻譯] 臉紅的思春期 (볼빨간사춘기) - 給你宇宙 (우주를 줄게)