[歌詞翻譯] NELL 正規一輯 Let It Rain - 02. 貓 / 고양이



2003年發行的[Let It Rain]這張作品嚴格說起來是NELL的第三張專輯,前面還有獨立樂團時期的[Reflection Of]和[Speechless]兩張作品,不過補完計畫(?)我還是決定先從正規作品做起。

每首歌的歌詞會分開發,點下面的曲目可以直接連過去,沒有連結的表示還沒做好。




貓 / 고양이



아무 말도 없는 내가
너는 너무 싫다고
아무 표정 없는 내게
한 번 웃어 보라고
그렇게 넌
그렇게 넌 나를 더 가둬두려
你說實在很討厭
一言不發的我
你說要面無表情的我
笑一次看看
這麼一來 你
這麼一來 你才會更想豢養我

내가 어떡해야 되는 건데
울지 못해 웃는 건 이제 싫은데
한번쯤은 편히 울어 볼 수 있게
내가 비가 될 수 있음 좋을 텐데
我該怎麼做才好
無法哭泣 但如今也厭倦笑容
一次也好 讓我能痛快地哭一場
如果我能變成雨水肯定很好

갇혀 있는 내 영혼이
너무 보고 싶다고
말이 없는 내 눈물이
너는 너무 싫다고
그렇게 넌
그렇게 넌 나를 더 가둬두려
你說真的很想念
我被禁錮的靈魂
你說真的很厭惡
默默無言的我流淚
這麼一來 你
這麼一來 你才會更想豢養我

내가 어떡해야 되는 건데
울지 못해 웃는 건 이제 싫은데
한번쯤은 편히 울어 볼 수 있게
내가 비가 될 수 있음 좋을 텐데
我該怎麼做才好
無法哭泣 但如今也厭倦笑容
一次也好 讓我能痛快地哭一場
如果我能變成雨水肯定很好

모두 날 위한 거라고 
넌 계속 얘길하지만
아름다운 거짓이라고 
난 항상 생각해왔어
你說一切都是為了我
雖然你一直這麼說
但我總是認為
這是美麗的謊言

그럼 내가 어떡해야 되는 건데
울지 못해 웃는 건 이제 싫은데
한번쯤은 편히 울어 볼 수 있게
내가 비가 될 수 있음 좋을 텐데
那麼我該怎麼做才好
無法哭泣 但如今也厭倦笑容
一次也好 讓我能痛快地哭一場
如果我能變成雨水肯定很好

留言

這個網誌中的熱門文章

[歌詞翻譯] 臉紅的思春期 (볼빨간사춘기) - 給你宇宙 (우주를 줄게)