[歌詞] 金夏溫 (HAON), 李炳宰 (VINXEN) - 條碼 (Barcode) (Prod. GroovyRoom)



translated by thanatosfe



끊어버리고만 싶어 이거 다
그만 놔버리고 싶어 모두 다
엄마는 바코드 찍을 때 무슨 기분인지
묻고 싶은데 알고 나면 내가 다칠까
只想把這一切都拋棄
只想把這一切都放下
媽在刷條碼的時候是什麼心情
我很想問 了解之後我會受傷嗎

난 사랑받을 가치 있는 놈일까
방송 싫다면서 바코드 달고 현재 여기
흰색 배경에 검은 줄이 내 팔을 내려보게 해
이대로 사는 게 의미는 있을지 또 궁금해
我是值得被愛的傢伙嗎
說著不想上電視 卻帶著這條碼站在這裡
白色背景襯著黑色線條 只要放下我的手臂就能看見
這麼活下去究竟有沒有意義 我很好奇

행복이란 무엇일까
것은 어디에도 없으며 동시에 어디에나 있구나
우린 앞만 보고 살도록 배웠으니까
주위에 남아있던 행복을 놓쳐 빛나지 못하는 거야
所謂幸福究竟是什麼
不存在任何地方卻又同時遍地皆是
因為我們學到的 就是只要看著前面活下去就好
錯過了留在身邊的幸福 無法嶄露光芒

네까짓 게 뭘 알아 행복은 됐어
내 track update되는 건 불행이 다 했어
잠깐 반짝하고 말 거야 like 바코드 빛같이
우리도 마찬가지
你這傢伙懂些什麼 別再提幸福
我的 track update 都是不幸所致
那只是短暫的閃逝 like 掃描條碼的光
就像我們一樣

삑 그리고 다음 삑 그리고 다음
영수증은 챙겨둬 우리 추억을 위해
삑 그리고 다음 삑 그리고 다음
영수증은 버려줘 마지막 존심을 위해
嗶完了之後 嗶完了之後
讓我把收據收好 為了我們的回憶
嗶完了之後 嗶完了之後
幫我把收據丟掉 為了最後的自尊

삑 그리고 다음 삑 그리고 다음
영수증은 챙겨둬 우리 추억을 위해
삑 그리고 다음 삑 그리고 다음
嗶完了之後 嗶完了之後
讓我把收據收好 為了我們的回憶
嗶完了之後 嗶完了之後

비틀비틀 거리다가 떠난 이들의 뒤를 따를 수도
굳이 피를 안 봐도 되는 현실에 감사를
뒤를 잇는 것이 아닌 그저 잊는 힘을 기른
나는 기를 쓰지 않고 만들어 믿음뿐인 길을
我們可能會步上跌跌撞撞起身離去之人的後塵
感謝這不必遭受損失也能成真的現實
不是為了繼承誰 只是為了培養遺忘的力量
我毫不費力地打造完成 這條只有信任的道路

그리고 지금 나의 비밀을 아는 너는
웃지도 울지도 아리송한 표정을 하고 있군
검은 줄들의 모양은 다 다르긴 해도
삑소리 나면 우리 모두를 빛으로 비추겠지
還有如今知道我秘密的你
不哭也不笑 只是帶著曖昧不明的表情
即使那些黑線的樣貌看起來有些不同
嗶了一聲之後 我們都將會被光芒照耀

비틀비틀 거리는 걸음이 나다운 거 같아
깊은 늪에 빠져있는 게 훨씬 자연스러워 난
난 늪에 빠진 기분이 어떤진 모르겠으나
넌 갈 수 있어 지평선 너머의 미지의 곳으로
삶이란 흐르는 오케스트라 우리는 마에스트로
那搖搖晃晃的步伐就像我一樣
陷入這深深的泥淖中對我來說更加自在
我不清楚深陷泥淖的心情如何
但你能邁出步伐 越過地平線前往未知的地方
所謂人生宛如流瀉的交響 而我們是指揮家

삑 그리고 다음 삑 그리고 다음
영수증은 버려줘 마지막 존심을 위해
삑 그리고 다음 삑 그리고 다음
영수증은 챙겨둬 우리 추억을 위해
嗶完了之後 嗶完了之後
幫我把收據丟掉 為了最後的自尊
嗶完了之後 嗶完了之後
讓我把收據收好 為了我們的回憶

삑 그리고 다음 삑 그리고 다음
영수증은 버려줘 마지막 존심을 위해
삑 그리고 다음 삑 그리고 다음
영수증은 챙겨둬 우리 추억을 위해
嗶完了之後 嗶完了之後
幫我把收據丟掉 為了最後的自尊
嗶完了之後 嗶完了之後
讓我把收據收好 為了我們的回憶

어떻게 멀쩡하겠니
나보다 고생 덜한 래퍼들이 전부 머리 위
그래 운, 그게 내 문제니
세례명을 달고 신을 등진 내 잘못이니
我該怎麼振作
沒我那麼辛苦的Rapper都在我之上
對 是運氣 但那是我的問題嗎
帶著教名轉身離神而去 是我的錯嗎

아마도 내가 작년 이맘 때에 알바 아니면 정신과
다니지 않고 등골 빨아 랩만 더 했다면
후회들은 내 흉터와 새벽 공기 눈물을
내 기억 제일 초라한 장면으로 남겨줘
或許我去年這時不該去打工或看精神科
而是該拚死拚活多做點RAP
後悔成了我的傷痕與清晨的空氣
淚水成了我記憶中最落魄的場景

남겨줘 난 내게 사랑만 남겨둬
우리 사일 선으로 그으면 모양은 마름모
하나도 놔두지 않아 나쁜 건
아, 영감이 될 수 있건 인정해 야 나도 but
Boy you need meditation
흐르는 건 피 아닌 perspiration
We gotta be new generation
Now be patient
우린 새로운 변화의 때에 있어 
방향을 모르겠다면 믿고 나를 따라와줘
留給我 我只將愛保留給自己
若將我們用線相連 就能畫出個菱形
那些不好的念頭我絕不會放任
啊 我承認那會成為靈感 我也是 but
Boy you need meditation
該流的不是血水而是汗水
We gotta be new generation
Now be patient
我們有需要新改變的時候
不知道該往哪前進 就相信我跟著走

삑 그리고 다음 삑 그리고 다음
영수증은 버려줘 마지막 존심을 위해
삑 그리고 다음 삑 그리고 다음
영수증은 챙겨둬 우리 추억을 위해
嗶完了之後 嗶完了之後
幫我把收據丟掉 為了最後的自尊
嗶完了之後 嗶完了之後
讓我把收據收好 為了我們的回憶

삑 그리고 다음 삑 그리고 다음
영수증은 버려줘 마지막 존심을 위해
삑 그리고 다음 삑 그리고 다음
영수증은 챙겨둬 우리 추억을 위해
嗶完了之後 嗶完了之後
幫我把收據丟掉 為了最後的自尊
嗶完了之後 嗶完了之後
讓我把收據收好 為了我們的回憶

Meditation 내 텐션에 도움 안 돼
앉아있을 시간이 어디 있어
바코드를 횡단보도 삼아
뛰어서 벗어나야겠어 이 네모 밖으로 말이야
Meditation 對我的情緒也沒有幫助
哪有時間坐困愁城
將條碼當作斑馬線
應該要跑起來逃離 擺脫這框架

Depression은 내 텐션에 도움 안돼
우울에 빠져 자빠져 난 시간이 아까워
바코드가 붙었다면 I’m on a conveyor
외부와 내부의 의도를 동시에 쥐고 달려
Depression 對我的情緒沒有幫助
我沒有時間陷入憂鬱中自怨自艾
若貼上了條碼 I'm on a conveyor
同時背負他人與自我的期待向前奔跑

삑 그리고 다음 삑 그리고 다음
삑 그리고 다음 삑 그리고 다음
영수증은 챙겨주길 우리의 추억을 위해
嗶完了之後 嗶完了之後
嗶完了之後 嗶完了之後
希望你把收據收好 為了我們的回憶

留言

這個網誌中的熱門文章

[歌詞翻譯] 臉紅的思春期 (볼빨간사춘기) - 給你宇宙 (우주를 줄게)