[歌詞翻譯] NELL - 青春戀歌(Green Nocturne)


translated by sonotriste

主唱在歌曲發表前在twitter說,這是想著過去的時光、以想要回到過去的心情所寫的。確實,我們總是在偶爾會想起當年,曾經青春、曾經熾熱、曾經衝動、曾經奮不顧身地為了一些事情而獻上自己的一切。時間令我們在生理上成長,卻不見得令我們在心理上更加成熟,故隨著時間流逝,我們開始感到畏懼,開始害怕失去,對於未知的未來卻步。回想過往總是會笑自己的過去傻,但卻也緬懷那早已燃燒殆盡的熱情。時間的淬鍊或許令我們更加成熟卻保守,可也再也找不回未經世事的那份衝勁。但就是那樣的未經世事,才造就了現在的我們,這是一首緬懷、有些淡淡憂傷,但確會令人會心一笑、想通一些事情的一首歌。

我認為這是重力三部曲的白夜、Ocean of light所不具備的。



當時太不懂事 於是太過莽撞
但或許更因此而燦爛
互相傷害是人之常情
似乎不需要因此畏懼

我們只能拭去淚水
我們只能帶走回憶

偶爾會認為
我們彷彿還能回到當初
而後隨即放棄這樣的想法

縱使有些陌生 什麼也不熟悉
卻也因此更加美麗
像要粉身碎骨地全力衝撞
似乎不需要因此畏懼

我們只能忍受疼痛
我們只能帶走悲傷

偶爾會認為
我們彷彿還能回到當初
而後隨即放棄這樣的想法

在恐懼面前 心變得沉重
不知不覺間 一口嘆息在嘴角凝結

即便時間將我轉化為大人
但卻沒有令我更加堅強
即便時間將我轉化為大人
但卻似乎令我更加愚昧

當時太不懂事 於是太過莽撞
或許更因此而燦爛
愛情總是令我們奮不顧身
似乎不需要太過畏懼

留言

這個網誌中的熱門文章

[歌詞翻譯] 臉紅的思春期 (볼빨간사춘기) - 給你宇宙 (우주를 줄게)