[歌詞翻譯] CRUSH - Wonderlust 全輯歌詞翻譯




01. Wonderlust

Baby you're my wanderlust
要不要離開這煩悶的都市啊
Baby you're my wanderlust
Fly
Let's ride

02. 2411

公車繼續開著
我肚子好餓啊 oh no
坐在車子最後面的右側
窗外總是比我還要耀眼
從馬場動的終點站停車場出發
經過往十里 玉水 東湖大橋
就是狎鷗亭Rodeo oh shit
這裡是我的大考補習班練習室
在末班車回家的路上
東湖大橋上
夜景裡Whitney Houston的
Saving all my love for you
戴上耳機閉上眼睛
就能在我個人表演的舞台上看見
This stop is in my dreams
This stop is stage 上
This stop is I don't know no
早晨逐漸明亮 肚子真的好餓
突然想起那時
沒有人留意我的聲音時
當時的我或許曾經夢想過
現在這個我
就像每天重複的路線一樣
轉啊轉著
我想要疏遠了家人們 朋友們
在期待之下投射過來的灼熱視線
但同時又得繼續堅持
我唯一的休息處
2411公車裡
在公車裡 我每天都下定決心
決定不要放棄
順其自然改變的歲月
我無法挽留
消失的公車
以及我曾經住過的社區
我遺忘了這麼多東西呢
對不起 對不起

03. 鄉愁

什麼都別想
什麼都別擔心
當你聽這首歌時
我就像在意旁的鏡子
因為那日漸熟悉的面孔
而做些無謂的爭吵也無所謂
我們的夜晚
就避開都市的雜音
靜靜地入睡吧
我會像這溫暖的棉被
將你那顆深沉的心
以及所有的傷痛都擁抱

04. 過得如何


在適當的凌晨時分我打開玄關門
熟悉的寂靜依然迎接著我
度過溫暖的冬日 懶散的春日
以及熾熱的夏日
我一年四季的夢都是你
只有秋天還留在房裡
我至今仍無法忘記
你殘留的香味
還活在那裡面
我說啊 雖然你不知道
好想你
你過得如何
過得如何 沒有我在身邊
一天真的很長吧
本來就這樣嗎? 分離這回事
Woo Woo 
Don't wanna fall in love
度過寒冷的冬日 無力的春日
沉重的夏日
或許我算過得不錯
不 我過得不好
我的現實
是沒有你的殘忍秋天
我至今仍無法忘記
你殘留的香味
還活在那裡面
雖然不知道你知不知道
好想你
你過得如何
過得如何 沒有我在身邊
一天真的很長吧
本來就這樣嗎? 分離這回事
Woo Woo 
Don't wanna fall in love
希望這首歌能碰觸到你的心

05. 像爸爸一樣

熾熱的生命中
沒有回頭的時間
拉著沉重的心
前往工作的場所
今天我又得努力奮鬥
沒有人理解我
即使如此我也知道 我得要忍耐
想活得像爸爸一樣
想變得像爸爸一樣堅強
我還徘徊在年幼的時光
還沉浸在留戀之中
尋找這顆心可以依靠的地方
我還徘徊在年幼的時光
至少還有你
讓我暫時寄放這顆心
這個和我心相去甚遠的世界
獨自一人奮鬥實在太難

留言

這個網誌中的熱門文章

[歌詞翻譯] 臉紅的思春期 (볼빨간사춘기) - 給你宇宙 (우주를 줄게)