[歌詞翻譯] NELL(넬) - 想要思念 (그리워하려고 해)




똑같은 
하루가 또 지나갈 뿐
달라지는 건
아무것도 없겠지
언제나 그랬듯
只不過
是相同的一天又過了而已
剩下的
依然毫無改變
一如往昔

짓궂은
나의 기억은 다시금
텅 빈 내 방을
짙게 물들이겠지 
我那些
煩人的回憶又再一次
將空盪盪的房間
渲染成一片濃郁

그리워하려고 해
그냥 그렇게 하려 해
붙잡아봐도 
잡히지 않을 날들
想要思念
就只是想這麼做
那些努力挽留
仍留不住的日子

고달픈 기억이긴 해
하지만
역시 나에겐 
너무 소중한 거지
那是難受的記憶
對我來說
仍然相當重要

그래서 말인데
혹시나
만에 하나라도 말이야 
모두 다 잊고
편해질 수 있다고 해도 
所以說啊
假使
我說萬一
即使將一切忘了
會讓人比較好過
我依然

그리워하려고 해
그냥 그렇게 하려 해
붙잡아봐도 
잡히지 않을 날들 
애타게 그리워하고
想要思念
就只是想這麼做
那些努力挽留
仍留不住的日子
我迫切地懷念著

또 슬퍼 지려고 할 땐
애써 웃지 않으려 해
내게 맡겨진 슬픔이라면
있는 그대로 받아들이려 해
想悲傷的時候
我不會努力歡笑
如果我的責任就是悲傷
那我想要接受我所擁有的

잊을 수도 없고
돌아갈 수도 없다면
假使無法遺忘
也無法回到從前

그냥 그리워하면 돼
그래 그렇게 하면 돼
숨겨지지도 않는데 아닌 척
애써 감추려 
하지 않아도 돼
那只要想念就好
是的 只要這樣就好
不用急著隱藏
不用急著努力
假裝不想念

울고 싶어 지려 할 땐
그냥 울어버리면 돼
어차피 맺힐 눈물이라면
그저 흐르게 
내버려 두면 돼
想哭泣的時候
只要哭就好
那些噙在眼眶的淚水
只要讓它們
流下就好

분명 언젠간
지금 이 슬픔조차
붙잡고 싶어질 
날이 올 테니까
肯定會有一天
會想連現在這些悲傷
都緊緊抓住
那一天一定會到來

분명 언젠간
이런 그리움조차
붙잡고 싶어질 
날이 올 테니까
肯定會有一天
會想連這些想念
都緊緊抓住
那一天一定會到來

서글픈 기억이긴 해
하지만
역시 나에겐 
너무 소중한 거지
언제나 그랬듯이
那是惆悵的記憶
對我來說
仍然相當重要
一如往昔

留言

這個網誌中的熱門文章

[歌詞翻譯] 臉紅的思春期 (볼빨간사춘기) - 給你宇宙 (우주를 줄게)