[歌詞翻譯] 禹元宰 - 又 (또) (feat. Tiger JK, Bizzy, Marshall)


是因為不知道愛自己的方法

所以才感到孤獨嗎
獨自做出的結論
是否就不能當作解答
我無法取代那些被遺忘的一切嗎
待時機來臨 是否就能分享我的內心

我跟平常差不多
你為什麼非得期待我有點什麼
我也明白 你也很孤獨
為什麼要這樣 偏偏在今夜
不自在與相似感
我身處在這兩種情感
的正中間 但只能以謊言對待
我們真是令人悲哀
藉口 藉口 只有藉口
那讓我們能夠成為我們
深沈 深沈 更加深沈
讓他人都無法察覺到我們
說簡單點都很容易
反正我們都不會負起全責
說的憤恨點 再憤恨點
唯有如此我才能變得更善良
堂堂正正 想法沈穩
與外表看來不同的 eye
無法輕易空口說白話的 type
我也想做自己 但我不是那樣的人
就連砰一聲倒下的我都早已放棄
所以別再來找我
當虛偽和虛偽相遇
就真的能成為同伴
若是要各自過生活
哲學又有什麼重要
若今晚與那晚不同
我們又為何物以類聚
將這沒有星星的城市夜晚照亮的又究竟是什麼

是因為不知道愛自己的方法
所以才感到孤獨嗎
獨自做出的結論
是否就不能當作解答
我無法取代那些被遺忘的一切嗎
待時機來臨 是否就能分享我的內心

我的真實與你的真實
相互衝突 成了秘密
我的眼淚與你的眼淚
在他們的概念下成了朝露
看啊 縱使想要改變
但我只是顆假牙

好好好好好好地咀嚼
好好好好好好地咀嚼

當孤獨的夜晚來臨
你的心情又又又
糟透 又寂寞
你的幸福又又又
被阻礙 或許你
會繼續去取藥袋
但我不會再阻止
音樂永遠不會停止
那顆心仍在通話中
嘟嚕嚕
無論真實是糾結或是明朗
嘟嚕嚕
無論是否能傳達給這心意不相通的世界
若是竭盡我的全力
那就絕對不再悔恨

是啊 我就跟哥說的一樣
遭受許多阻礙
即便知道無法避開那些
今天仍然迎接相同的夜
所以同樣地依靠著
所以寫著相同的歌詞
所以同樣地壓低了帽子
所以同樣地閉上眼睛
疲憊 疲憊 疲憊 疲憊 疲憊
我希望自己不再渴望
想遠遠地躲到那去
縱使我停滯已久
但那些人群將我改變
他們說我認為謊言是來自於謊言的想法錯了
我期待
當虛偽遇上虛偽
就仍然只是虛偽
即便是各自生活
哲學仍不可忽略
縱使今晚與那晚不同
我們仍是真實的我們
將這沒有星星的城市夜晚照亮的是今夜

Life sure is complicated
Everybody knows
we’ve all been through tough times
Time and time it gets overwhelming
Where do we go from here
Rise up and take a chance
Break free of all your pain
You’re not alone
You’re not alone

留言

這個網誌中的熱門文章

[歌詞翻譯] 臉紅的思春期 (볼빨간사춘기) - 給你宇宙 (우주를 줄게)